Blog

Proverbes et Haïku !

  One piece, le manga!.. | Page d'accueil | Rémi Gaillard !.. 

: Ajouté le 28/11/2007 à 09:57
Le Haïku
 
Natsu-arashi kijo no hakushi tobitsukusu
 
Tempête d'été
Les nappes de papier blanc
Sur la table s'envolent  
 
Shiki masaoka, 1867-1902
 
 
 
Les proverbes 
 
Ryôyaku wa kuchi ni nigashi
 
Traduction littérale : les médicaments qui sont efficaces sont amers.
 
 Equivalent en Français : ce qui est amer à la bouche peut-ètre doux au coeur.


Oka e agatta kappa

Traduction littérale : Un Kappa* qui a grimpé sur berge (*un esprit des eaux, habitant les rivières).

Equivalent en français : être comme un poisson hors de l'eau.


Oni ni kanabô

Traduction littérale : donner une batte en fer à un démon

Equivalent en français : rendre tout puissant

  One piece, le manga!.. | Page d'accueil | Rémi Gaillard !.. 

» Catégorie Japon
Poster un commentaire

31/3/2008 - Konbanwa Kurejirôru san...

Posté par furansuzen

Comment vas-tu mon ami?

Tu as oublié ton blog? Allons allons pas de nouvel article, il y a du laisser aller mon Crazylool... :-))

Je te souhaite une bonne soirée

Furansuzen*****

 

Ps nouveau blog où tu peux laisser tes coms, celui où je suis plus souvent car pas de bugs!!!

http://furansuzen.over-blog.com

 

Merci mon ami, à bientôt... j'espère

 

 

 

Lien Permanent

A propos du blogueur

Sélection des meilleurs sites!Et découverte du Japon et sa culture.

Liens

• Accueil
• Voir mon profile
• Archives
• Email
• Blog RSS

Catégories

Bienvenue
Gagner des sous ou Cadeaux
Humour
Japon
Malcolm
Mangas
Pétitions!
Peintures

Amis

1
• furansuzen

Liens

•
• Prizee
• Toilokdo
• RETOUR PAGE 1
• Annuaire-NORD-FRANCE
• Un petit clic, merci.

Services

•

Sondage

Créer un blog | Liens : Fonds d'écran gratuits | Willy Denzey |  Contacter l'auteur